написать письмо на главную

Версия для слабовидящих


Главная
Электронный каталог
Новости
О библиотеке
Услуги
Ресурсы
Муниципальные детские библиотеки Новосибирской области
Наши конкурсы
Методические материалы
Портреты писателей
Рассказы о книгах
МАКСИМКА предлагает
Фотогалереи
Гостевая книга
Пожарная безопасность детям
Полезные ссылки

Поиск по сайту
 

«Быть поэтом нелегкое право…». (к 110-летию со дня рождения новосибирской поэтессы Елизаветы Стюарт) Литературная гостиная для подростков 14-15 лет

 

«Быть поэтом нелегкое право…»

(к 110-летию со дня рождения новосибирской поэтессы Елизаветы Стюарт)
 
Литературная гостиная для подростков 14-15 лет
 

Цель: воспитание у подростков 14-15 лет интереса к поэзии через знакомство с жизнью и творчеством Е. К. Стюарт.
 
Действующие лица: 2 ведущих, Елизавета Стюарт, 3 чтеца.

Ход мероприятия
1-й ведущий: Портрет поэтессы Елизаветы Константиновны Стюарт. Высокий, чистый лоб, спокойно обрамленный чуть волнистыми волосами, пристальный углубленный взгляд, в котором и зоркость, и доброта, и пытливая требовательность, строгая линия носа, губ. И очень изящная женственная рука, поднятая к подбородку. В руке – очки… Здесь она «получилась» именно такой, какой была на самом деле, какой ее помнили и любили.
Небольшого роста, очень живая. Держалась она естественно и с большим достоинством. Тщеславия в ней не было ни капли. Она не переносила позерства.

2-й ведущий: Еще при жизни ставшая «классиком» сибирской литературы, человеком Елизавета Константиновна была удивительным. Очень цельным. Добрым и деликатным. Сдержанным и требовательным, особенно к себе. Глубокий и тонкий ум сочетался в ней с каким-то детским простодушием.
Она была очень отзывчива на чужую беду. Умела радоваться за других больше, чем за себя. Если обещала кому-нибудь что-нибудь, о своем слове никогда не забывала.

1-й ведущий: С ней было интересно разговаривать на любую тему. Она обладала редким умением сосредотачиваться на собеседнике, слушать и слышать его. Чувствовалась в ней живая и глубокая заинтересованность в людях. Говорила она негромко, ровно, но при этом как-то очень «в точку». Обладала великолепным чувством юмора.

2-й ведущий: Елизавета Константиновна чувствовала и мыслила себя как поэт. Отчетливо понимала особенность и назначение своего таланта. Работоспособность и творческая самодисциплина ее были поразительны: стихотворения и проза для детей, пьесы-сказки, поэзия для взрослых, переводы. Было издано около 60 книг поэтессы в Новосибирске, Иркутске, Омске, Горно-Алтайске, Москве.
Свои стихи читало внятно и ясно тихим, чуть грудным голосом. Всегда наизусть. Аудитория как-то сразу подчинялась ей, стараясь не проронить ни одной строчки.

Елизавета Стюарт:
Войди в мой мир –
          и ты его полюбишь:
Он полон той особой тишины,
Когда видны невидимые глуби
И шорохи неслышные слышны.

И если ты
          уловишь отзвук смеха
Иль отзвук боли в лиственной глуши,
То – жизнь моя откликнулась, как эхо,
На зов чужой, но пристальной души.

1-й ведущий: Елизавета Стюарт родилась 28 сентября 1906 года в Томске в семье мелкого железнодорожного служащего. От отца ей достались дворянское происхождение и знаменитая фамилия. Предок Стюарт прибыл в Россию из Шотландии в XVIII веке. По одной версии он был финансовым работником, по другой – искусным корабелом. От матери она получила знание украинского языка и любовь к театру – та была самодеятельной актрисой.
Среди впечатлений детства особенно запомнился ей голый, без единой травинки двор, покрытый только утоптанной глиной и гравием, двухэтажный деревянный дом и чувство одиночества. Родители заботились, чтобы она была накормлена, обута и одета, но духовной близости с ними, далеко не всегда жившими в ладу друг с другом, не было. Не хватало и детской дружбы, потому что во всем доме не было других детей.

2-й ведущий: В памяти остались события Гражданской войны: офицеры, квартировавшие в доме и устраивавшие пьянки и скандалы; разодетая толпа, восторженно встречавшая подразделения восставшего корпуса белочехов; страшные слухи о расстрелах, которые ночами проводили колчаковцы на окраинах города…
Друзьями ее стали книги, открывавшие далекий и неведомый мир, приобщавшие к серьезным размышлениям.

Елизавета Стюарт: «На самом деле я выросла из Бунина – поэта и прозаика, в котором меня привлекали внимание к деталям, тонкость, органичное соотношение внутреннего и внешнего. Впервые я открыла его в тринадцать-четырнадцать лет. Открыла сама – никто мне в семье о нем не говорил. Правда, у меня была этажерка… Вы знаете, что такое этажерка? Там стояли все классики, изданные в особой серии. До сих пор помню те книги - объем, цвет. Метерлинк был синий, Андреев – серый, Фет – светло-зеленый, Бунин – желтый, цвета увядшего листа, и по обложке из угла в угол летели, словно взметенные ветром, листья… Не помню, какого цвета был Чехов, вероятно, потому, что это было уже другое издание. Так вот, когда я сняла с этажерки Бунина и прочла первые строки, я поняла, что это то самое… мое. И уже не расставалась с ним. В пятнадцать лет я прочила Ахматову и до сих пор благодарна человеку, который дал мне ее книгу. Цветаева пришла позже – я ее люблю выборочно, Ахматову – всю».

1-й ведущий: Девочка почувствовала волшебную силу слова, и возникло желание выразить то, чем полнилась душа. Первые стихи родились, когда ей было лет десять. Вполне грамотные, они были, конечно, подражательные.
Елизавета Константиновна начала учиться в гимназии, а закончила в пятнадцать лет советскую школу-семилетку. Мечты о филологическом факультете университета остались мечтами – факультет был закрыт, на учебу принимали с восемнадцати лет, к тому же – иностранная фамилия, западный профиль, дворянские корни. Нужно было думать о заработке. Окончив трехмесячные курсы машинописи, она печатала в различных учреждениях официальные бумаги, казавшиеся ей унылыми и безликими. Со временем появилась семья: муж, дочь…

2-й ведущий: Стюарт продолжала писать – в стол. Первые стихи и рассказ были напечатаны тайно от нее друзьями, извлекшими их из ее письменного стола. Случилось это в 1929 году в новосибирском детском журнале «Товарищ». А после переезда спустя три года в Новосибирск в литературе появилось новое имя – «Елизавета Стюарт». Поэтесса стала печататься в газетах и журнале «Сибирские огни», а начиная с 1935 года один за другим стали выходить ее поэтические сборники для детей: «Про нас», «Слон», «Паровоз», «Страшный зверь», «В лесу» и другие.

1-й, 2-й и 3-й чтецы (выразительное чтение по ролям):


У СТРАХА ГЛАЗА ВЕЛИКИ

Додик в комнате один,
В кресло сел с ногами.
Кто ты, Додик?
– Мальчик... Сын!..
Чей ты, Додик?
       – Мамин...
Почему с ногами в кресле?
– Да, а звери выйдут если?
Мама где-то в кухне,
А если свет потухнет?!

Что ты, что ты, мальчик Додик,
Звери в город не приходят –
Звери все в лесу, по норам,
Им совсем не нужно в город! .
Значит, слезть и вправду можно
С кресла на пол осторожно –
Ведь закрыта плотно дверь?..
Ай! Под шкафом страшный зверь!
Он большим и очень лютым
Показался в ту минуту...

Лютый зверь пошёл бесшумно,
Вот окна уже достиг...
Мальчик Додик очень умный,
Догадался – это тигр!
Зверь и страшный и усатый...
Только тигр ведь полосатый!..
Может, это просто слон?
Ну, а хобот? Нет, не он!

Леопард?
          Но где же пятна?..
Зверь идёт уже обратно,
Что-то ищет на полу,
Подошёл теперь к столу
Обогнул неслышно ножку,
Отыскал большую крошку,
Торопливо очень ест...
Может, шёл бы лучше в лес!..

В это время мама входит.
Шепчет ей со страхом Додик:

– Мама, это что такое –
Очень серое, большое,
Ты когда открыла дверь,
Убежало?! Это зверь
И, наверно, очень лютый!..
– Что-то, мальчик, ты напутал!
– Нет, глаза, как бисеринки,
Хвост, как серая резинка!
Я подумал – это слон...
Ну, а хобот? Нет, не он!
Леопард? Но где же пятна?..

– Ну, теперь мне всё понятно:
Ты, сынок, трусишка –
Это просто мышка!


1-й ведущий: Впоследствии для детей были написаны не только стихи и несколько рассказов, но и две замечательные пьесы-сказки «Волшебный цветок» и «Дикие лебеди» (по мотивам сказок Г.-Х. Андерсена). Они с успехом шли во многих театрах страны, в том числе – в Новосибирске.
2-й ведущий: Елизавета Константиновна работала литературным редактором в Новосибирском радиокомитете, заведующей литературной частью театра «Красный факел». В 1934 году она поступила на заочное отделение Литературного института им. А. М. Горького в Москве, но перейдя на третий курс, обремененная службой и семьей, вынуждена была учебу оставить. Муж, Евгений Михайлович Мелихов, товарищ еще по томскому поэтическому кружку, технический редактор Сибирской советской энциклопедии, умер еще за несколько лет до этого.

1-й ведущий: В годы Великой Отечественной войны поэтесса была ночным редактором ТАСС, первой узнавая новости с фронта. В составе делегации трудящихся Новосибирска ездила с подарками на фронт к морякам Североморского флота. В стихотворных строках она запечатлела и «ход танков, врезанный в асфальт», и то, как «ползли орудия ночами по потрясенной мостовой», и дверь военкомата, отмеченную «толпою молчаливых жен», и эвакуацию с горем «на тряпках ничком», и «обильно политые кровью» скалы северного острова Рыбачий.

1-й чтец:
Все испытай – лишенья и страданья.
Запомни все, чем эти дни полны.
Пойми, что значит ожидать свиданья,
Отложенного до конца войны.

Пойми, что значит, ели небо рухнет
От взрывов над твоею головой.
Узнай, что значит, если печь потухнет
В пустом дому, где ты один живой.

Почувствуй тяжесть вымокшей шинели
И жар в глазах на третью ночь без сна,
Когда бойцы щепоть махорки делят
И с ног, как пуля, валит тишина.

Пройди по развороченным дорогам,
Чужое горе, как свое, измерь
И руку друга павшего потрогай,

Чтоб вновь и вновь возненавидеть смерть.

Забудь о смерти, если это нужно,
Забудь о ранах, если длится бой,
И если нужно – брата по оружью
От вражьей пули заслони собой.

Когда ж и смерть желанной показалась,
Когда вперед и шагу не ступить,
Преодолей внезапную усталость,
Чтоб с новой силой оставаться жить.

Пойми, что значит горечь отступленья,
Когда уходишь со своей земли,
И вместе с нами на полях сраженья
Ты, наконец, победу раздели.

Твоя судьба должна быть с нашей схожа.
И если ты все испытал,
тогда
Мы скажем: да, он вместе с нами прожил
Суровые и грозные года!

Мы вместе жили, погибали, бились.
И мы войдем в бессмертье навсегда,
Как после боя вместе мы входили
Во взятые обратно города…

2-й чтец (или видеосюжет)
 

 ГИТАРА

Землянки были в этот день пусты.
Шел бой.
          А здесь от взрывов непрестанных
Подрагивали бледные цветы
В снарядных металлических стаканах...

И сто мелодий в сердце затаив –
Далеких шефов тыловых подарок, –
Откинув бант на тонкий черный гриф,
Лежала молча смуглая гитара.

Но если ухо приложить,
          она –
Любой бы то услышал – не молчала:
На каждый выстрел каждая струна
По-своему тихонько отвечала.

Не первый год у моря длился бой.
И вот в землянку, где светло и чисто,
Совсем привычно, как к себе домой,
Пришли усталые артиллеристы.

Зазвякали нестройно котелки,
В лицо дохнули ароматным паром,
А вскоре на движение руки
Отозвалась послушная гитара.

И говор стих как будто сам собой,
И все плотнее сдвинулись на нарах:
Должно быть, слыша отдаленный бой,
Все поняла по-новому гитара.

И в этот поздний час, наедине
Беседуя с притихшими бойцами,
Она играла на такой струне,
Что даже и не выразишь словами...


2-й ведущий: Одно из стихотворений военной поры Елизавета Константиновна посвятила памяти очень близкого ей человека, талантливого сибирского поэта Евгения Березницкого. Он ушел добровольцем на фронт и осенью 1941 году погиб в боях на Ельнинском направлении.

Елизавета Стюарт:
Больше мне в мире тебя не найти.
Вот она – боль непомерной утраты...
В битве, на трудном солдатском пути,
Пал ты суровою смертью солдата.

Ты эту землю любил и берег.
Был только срок тебе малый положен.
Шелест едва оперенных берез
С нежностью горькой
ты вспомнил, быть может.

Может быть, вспомнил в единственный миг
Ту, что казалась и жизни дороже...
К пыльной траве головою приник.
Недолюбил.
     Недопел.
          И недожил.

Выполню все, как решили с тобой,
Все, как тебе обещала когда-то –
Встречу опять над широкой рекой
Темное золото летних закатов.

Все долюблю, что ты в жизни любил,
Все, что теперь ты не в силах найти в ней:
Свист журавлиных распахнутых крыл,
Запах дорог после теплого ливня,

Полдня июльского трепетный зной,
Пруд, что прохладу, как вестницу, выслал,
Просек таинственных дым голубой,
Где стрекоза над тропою повисла...

В сердце моем за себя и тебя
Нужно вместить, уберечь и умножить
Все, что ты, тьмою внезапной объят,
Недолюбил, недопел и недожил.

1-й ведущий: В 1943 году появился первый сборник «взрослых» стихотворений Елизаветы Стюарт  «Города будущего». Это маленькая двадцатистраничная книжка, написанная в годы войны и напечатанная в духе времени на обрезках газетной бумаги, – свидетельство зрелости поэтического мастерства. В том же году Елизавета Константиновна была принята в члены Новосибирского отделения Союза писателей СССР.
Однако война не стала в творчестве поэтессы главной и единственной темой. Сквозной в ее лирике становится тема красоты: бытия, человеческой души и поступка природы. Ведь красота способна преодолеть горе, боль, смирение и мрак. Елизавета Константиновна обладала замечательным даром за малым видеть большое, а в обыкновенном – необыкновенное.

3-й чтец:
 

Имеющий уши – да слышит,
Имеющий душу – да чует,
Как шмель успокоенно дышит,
В цветке придорожном ночуя.

Как речка пересыпает
Серебряных звезд отраженье,
Как листья осин, просыпаясь,
Приветствуют ветра движенье.

Как дождик бормочет над крышей,
Как кто-то под крышей тоскует...
Имеющий уши – да слышит,
Имеющий душу – да чует.


1-й чтец:

Одинокая утка летит над ночным водоемом.
В маслянистой воде растворился и меркнет закат.
Как сгустившийся мрак, обступив засыпающий омут,
На свое отраженье примолкшие ивы глядят.

Лодка тихо плывет, чуть заметным теченьем влекома –
Потемневшую глубь я тревожить на стала веслом...
Одинокая утка летит над ночным водоемом
И осенние звезды сбивает усталым крылом.
 
2-й чтец:

РОДИНЕ
Я разную природу понимаю.
И пыль тропинок разных приминаю.
Но лишь тебя я так люблю и знаю
И ни на что вовек не променяю.

Не потому, что ты прекрасней многих.
А просто ты живешь в моей тревоге,
В моих решеньях
          и в моих крушеньях
То как опора,
          то как утешенье.

Ты для меня начало всех начал:
Твой ветер колыбель мою качал,
И вручены мне до скончанья дней
Полынь и солнце Родины моей.

3-й чтец:
ОДОЛЕНЬ-ТРАВА

По заводям, где от жары и света
У камышей кружится голова,
Кувшинки расцветают каждым летом,
Они зовутся –
          одолень-трава.
Коль в путь собрался от родимой двери,
Добудь их корень ночью из воды,
И он спасет,
          по древнему поверью,
От лиходея, кривды и беды.

Ничьих наветов в этот час не слушай,
Лишь говори приветные слова,
И сбережет твою живую душу
Заветный корень – одолень-трава.

С ним одолеешь все крутые горы,
Туманы не пойдут наперерез,
Вглубь не заманят синие озера
И не обманет самый темный лес.

С ним не страшись ни сглазу и ни горя,
Змеи-тоски и вражеской руки,
Носи его у сердца, этот корень,
Порою даже сердцу вопреки!

Найди его, и он во всем поможет 
Так говорит народная молва...
Я этот корень отыскала тоже 
Ты помоги мне, одолень-трава!

Романс «Прощание» (видеосюжет):

 
ПРОЩАНИЕ

За все спасибо, добрый друг:
За то, что был ты вправду другом,
За тот в медовых травах луг,
За месяц тоненький над лугом.
За то селенье над рекой,
Куда я шла, забыв про усталь,
За чувства, ставшие строкой,
За строки, вызванные чувством.
За нити легкого дождя,
Пронизанные солнца светом,
За то, что, даже уходя,
Ты все же был со мной...
За это!..
За все тебя благодарю:
За блеск реки, за скрип уключин,
За позднюю мою зарю,
На миг прорезавшую тучи.
За то, что мне любовь твоя
Была порой нужнее хлеба...
За то, что выдумала я
Тебя таким, каким ты не был!..
Елизавета Стюарт:

КРАСОТА

Нет, я от горя плакать не умею –
Не облегчает душу мне слеза.
Придет беда, а я стою, немея,
Как в зной земля, сухи мои глаза.

И от обиды плакать не пристало –
Лишь слабого к земле обида гнет.
Я просто чуть печально и устало
Веду все удлиняющийся счет.

А вздорных слез я вовсе б не простила –
Не для меня такая маета...
Но есть владеющая сердцем сила,
Название которой – Красота.

Ей не преграда запертые двери,
Утраты, одиночество, тоска,
Она, пробившись сквозь мои потери,
Приходит, чтоб сразить наверняка.

И вот, в беде не складывая крылья,
Умея горе встретить не в слезах,
Я в этот миг горда своим бессильем:
Стою пред ней –
          и слезы на глазах!

2-й ведущий: Елизавета Константиновна была членом редакционной коллегии журнала «Сибирские огни», книжной серии «Библиотека сибирской поэзии» Западно-Сибирского книжного издательства. Она переводила поэзию с украинского и белорусского, алтайского и чувашского языков. Проводила литературную учебу для молодых литераторов, редактировала и рецензировала рукописи поэтов и прозаиков.
Многие сибирские литераторы вспоминали об участии в их судьбе Елизаветы Константиновны – и как поэта, и как человека. Поэт Василий Федоров: «В моих творениях она нашла много погрешностей, несовместимостей реального с идеальным, но в то же время всегда подчеркивала наличие таланта. Позднее она выразила это  с изящной язвительностью: «Вася, вы - ангел, у которого одно крыло всегда в грязи». В смысле построчной работы над стихом она дала мне очень много. Она умела замечать и удивляться, когда вместо двух слабых строк, темнивших стихи, я вписывал строчки, на ее взгляд, даже лучше самой основы».

1-й ведущий: Писатель Сергей Мосияш рассказывал, что, оказавшись в трудных обстоятельствах, был приведен домой к Стюартам и поселен в комнате, которую ему уступила Елизавета Константиновна; она же ежедневно кормила его завтраками, обедами и ужинами, помогая справиться с болезнью. Пережившая блокаду ленинградка Наталья Загорская, занимавшаяся в литературном кружке Стюарт при Союзе писателей, вспоминала, как в далеком 1943 году, заболев двухсторонним воспалением легких, была спасена Елизаветой Константиновной, нашедшей и опытного врача, и столь ценное в военное время лекарство. Ей же на поэтическом вечере в клубе завода имени Чкалова поэтесса одолжила свои туфли, понимая, что выйти на сцену в стучащих сандалиях на деревянной подошве невозможно. «Из-за кулис выбежала Елизавета Константиновна – обняв меня одной рукой за плечи, другой она быстро сняла свои туфельки и шепнула: «Надевайте! У нас одинаковые ноги. Живо!»
И таких историй множество. «У нее, мне кажется, – говорил Сергей Мосияш, – была просто физическая потребность кого-то опекать, ободрять, выручать». «Когда вы успеваете писать?» – спрашивали Елизавету Стюарт. «Никогда!» – смеялась она.
Елизавета Стюарт: «Пишу я очень медленно. (…) И только когда подступает… Ничего не могу написать по заказу – хоть режь. Хотя многие это делают, и весьма неплохо. Я не умею. Я за ясность и понятность стиха. Понятность – вежливость поэта».

1-й чтец:
Играть слова…
          Экая заслуга!..
Они покорны, мертвые слова.
А ты живые сочетай друг с другом
И на живые предъяви права.

Чтоб мир сиял, как бы росинкой пойман,
Чтоб в строки, излучающие свет,
Слова входили, как патрон в обойму.
Тогда поверят –
          их писал поэт…

2-й чтец:
Я работаю на старомодном сырье:
На сгоранье души, на утрате покоя.
Нелегко продержаться на этом старье –
Слишком дорого эта кустарщина стоит!

Может, лучше заняться звучанием слов,
О значении их не заботясь нимало?
Может, в точном расчете на легкий улов,
Барабанные вирши строчить как попало?

Может, целиться «в яблочко» вкусов чужих?
Или просто безвкусице взять да потрафить?
Без тревоги и горя спокойно прожить,
А стихи уложить в согласованный график?

Терпелива бумага к строке за строкой,
Туча мошек толчется у ложного света...
Только с чем же встречать тот последний покой,
Что сначала потребует сердце к ответу?

И стихи – не стихи… И друзья – не друзья…
Только совесть стоит с занесенною плетью...
Оттого-то нельзя,
          оттого и нельзя
Мне обманывать трудное наше столетье.

Есть нелгущая сила в том вечном сырье,
Где волненье, где боль, где утрата покоя.
Дай-то бог продержаться на этом старье,
Пусть мне дорого эта кустарщина стоит!

2-й ведущий: Творчество Елизаветы Стюарт далеко не сразу получило признание официальной критики. Ее обвиняли в «мелкотемье», в уходе от современности, в камерности творчества, в проповеди пессимизма. Стихи называли «упадническими», приклеивали им страшные политические ярлыки.
Елизавета Стюарт: «За правоту приходится расплачиваться. Утверждая то, во что веришь, ты укрепляешься на этой позиции, и тогда слово твое искренне. (…) Тем не менее характер поэту необходим абсолютно. Иначе бы я … как личность давно сломалась на долгом жизненном пути, где бывало всякое. Меня ругают, а я думаю: вот вам назло еще два стихотворения». «…Без преодоления не может быть поэта!»

Ни чинов, ни богатства, ни славы.
Вот и славно – спасибо судьбе.
Быть поэтом нелегкое право
Я всю жизнь добывала себе.

Не клонилась ни моде в угоду,
Ни в угоду погоде любой,
Потому что в любую погоду
Я всегда оставалась собой.

Я – частица особого братства:
Наша крепость в сердцах у людей.
Ни кокетство и ни святотатство
Не водили рукою моей.

Быть поэтом нелегкое право
Я сама отстояла себе.
Ни чинов, ни богатства, ни славы –
Вот и славно!
Спасибо судьбе!..

1-й ведущий: А еще поэтесса говорила: «Жить надо тщательно, потому что, когда трудно, это помогает». Именно так – тщательно – она и жила, и работала, до последних дней не выпуская пера из рук.

Елизавета Константиновна Стюарт умерла 3 февраля 1984 года, и была похоронена на Заельцовском кладбище Новосибирска. Ее творческие материалы, письма, фотографии, документы хранятся в Государственном архиве Новосибирской области.

В 2006 году, к 100-летию со дня рождения поэтессы, на доме по ул. Октябрьской 33, в котором она прожила более 30 лет, была установлена мемориальная доска. Но по-настоящему важно, что...
Елизавета Стюарт: «То сокровенное, что я могла сказать о жизни и о себе и что, как мне кажется, могло быть интересным читателю, есть в моих стихах».
И все-таки судьбе я благодарна:
За то, что подарила мне сполна
Сосновый бор со смолкою янтарной
И речку, где купается луна.
Все подарила – ведро и ненастье
И паутины легонькую нить.
Еще – стихи.
И ровно столько счастья,
Чтоб я его сумела оценить.
 
 
 

Литература

Стюарт, Е. К. Избранное / Елизавета Стюарт ; [вступ. ст. Льва Озерова ; худож. Е. Ф. Зайцев ; ред. Ю. М. Мостков]. – Новосибирск : Западно-Сибирское книжное издательство, 1976. – 431, [1] с., [1] л. портр. : ил.
Стюарт, Е. К. [О себе] / Елизавета Стюарт // Писатели о себе: Новосибирск, Омск, Томск / [сост. Ю. Мостков]. – Новосибирск, 1973. – С. 220-223.
Стюарт, Е. К. С добрым утром! : стихи для детей / Е. Стюарт ; [худож. С. В. Калачев]. – изд. 2-е. - Новосибирск : Новосибирское книжное издательство, 1956. – 93, [3] с. : ил.

Воспоминания о Елизавете Стюарт / [ред. Г. М. Прашкевич, В. Ф. Свиньин]. – [2-е изд., доп.]. - Новосибирск : Свиньин и сыновья, 2007. – 447 с. : портр., фот.
Горшенин, А. В. Чистое золото каждой строки. (Поэтический мир Елизаветы Стюарт) / Алексей Горшенин // Абрисы : этюды о поэтах / Алексей Горшенин. – Новосибирск, 2001. – С. 13-22.
Крещик, В. А. «На всех земных пирах…» : о творчестве Елизаветы Стюарт / Виктор Крещик // «На всех земных пирах…» : этюды о поэтах и поэзии / Виктор Крещик. – Новосибирск, 1990. – С. 97-225.
Литература Сибири на современном этапе / Очерки русской литературы Сибири. Т. 2. Советский период. – Новосибирск, 1982. – Разд. 2. – Гл. 3. – С.419-609. – С. 580-584: о Е. К. Стюарт.
Мостков, Ю. Умное сердце / Ю. Мостков // Умное сердце : три портрета / Ю. Мостков. – Новосибирск, 1976. – С. 3-120.
Озеров, Л. Очарованная странница / Лев Озеров // Стюарт, Е. К. Избранное / Елизавета Стюарт. - Новосибирск, 1976. – С. 3-20.

Конькова, Т. «Пока горит в моем окошке свет…» / Татьяна Коньякова // Вечерний Новосибирск. – 2006. – 19 окт. – С. 2.
Мамонтова, Е. «Быть поэтом нелегкое право…» : к 100-летию со дня рождения Елизаветы Стюарт / Елена Мамонтова // Советская Сибирь. – 2006. – 26 сент. – С. 4.
Мамонтова, Е. «Войди в мой мир…» / Елена Мамонтова // Советская Сибирь. – 2002. – 29 июня – С. 4.

[«За все спасибо, добрый друг…»] [Электронный ресурс] : [романс из кинофильма «Мы из будущего»] / [исполн. Екатерина Климова] ; [сл. Елизаветы Стюарт] // Musplayrf.ru [сайт]. - Режим доступа: http://musplayrf.ru/listen/ekaterina-klimova-elizaveta-konstantinovna-stuart_romans-nini-ost-mi-iz-budushego (20.12.2015). - [Стихотворение Е. К. Стюарт «Прощание»].
[Стихотворение Е. Стюарт «Гитара»] [Электронный ресурс] : [проект «Строки той войны» телекомпании ОТС] / [исполн. Екатерина Тихомирова] // YouTube [сайт]. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=TCtcKpI-vbI (20.12.2015).
 
 
 
 
Новосибирская областная детская библиотека им. А.М. Горького, 2007-2017

Яндекс.Метрика